My name is Maria Pia Falcone 

I am a member of AIIC (International Association of Conference Interpreters), namely the only global Association of Professional Conference Interpreters, including accredited interpreters for the EU and UN institutions.

I am a Professional Conference Interpreter, Language & Event Consultant, specializing in simultaneous, whispered (chuchotage) and consecutive interpreting, as well as RSI (Remote Simultaneous Interpreting), for different types of international conferences, events, meetings and webinars: both off-line, on-site, face-to-face as well as live, on-line, virtual and hybrid events, in a broad range of sectors.

My Working Languages are:

Italian (A mother tongue)

English (B)

French (B)

according to AIIC classification

  • My customers’ portfolio can count on a longstanding professional experience, acquired over the years, thanks to at least over 6,000 days of simultaneous, consecutive and whispered interpretation, and not less than 10,000 written translation pages, in the framework of several European projects, international conferences, congresses, business meetings, study visits, and workshops, in different sectors, ranging from public, institutional, political affairs, to private market topics, including entrepreneurial, business, financial, banking, insurance, academic, university, scientific, medical, technological, automotive, environmental, trade union, academic, education and training, art, cultural, literature and film festivals, and much more. 
  • My business portfolio includes a large number and broad range of institutional and corporate clients,  including: UN Agencies, European Union institutions, Embassies, Government agencies, Ministries, Regional and Local authorities, Universities and Research Institutes, Entrepreneurial and Trade Associations, Trade Unions, Chambers of Commerce, Foundations, NGOs, Insurance Companies, Financial and Banking Institutions, Businesses, Multinationals, Large, Small and Medium-Sized Enterprises in different market sectors, Publishing Houses, Cultural Associations, Film and Literature Festivals, Museums, Meeting Planners, PCOs (Professional Congress Organizers), MICE (Meeting, Incentive, Conference and Exhibition organizers), Exhibition & Congress Centres, etc.

In my dual capacity as Conference Interpreter and Language & Event Consultant, I can count on my “Dream Team” including  highly qualified and reliable professional Interpreters. I will be delighted to become your trusted partner, ready to deliver the most suitable customized integrated interpreting, technical and organizational solutions, and thus contribute to the success of your international events, both offline and online.